Wednesday, February 23, 2011

McIndian McFaces

Here's a screenshot from a McDonald's site in India:

I don't know what to make of the message on the right: "I put a smile on little one's faces." First off, there is the obvious apostrophe problem. Does this speaker have multiple kids and just screw up the possessive, or does the "little one" have multiple faces? (The latter would make sense, mutatively speaking, given the kind of stuff McD's puts into their food.) Second, why use the first person? Wouldn't the ad be more effective as a directive, telling you to put a smile on a little one's face (or faces)? As it's written, it reads like some kind of poorly worded lame reportage.


No comments:

Changing LINKS